当前位置:首页 > 创业 > 正文

哈里王子和梅根·马克尔的作者奥米德·斯考比在命名错误后遭受了最新打击

  • 创业
  • 2025-02-26 09:22:08
  • 12

哈里王子和梅根·马克尔的作者奥米德·斯考比在命名错误后遭受了最新打击

这对王室专家奥米德·斯考比来说是个坏消息。这位《寻找自由》的作者在去年12月收到强制停工通知后,他的公司被强行关闭。

奥米德与哈里王子和他的妻子梅根·马克尔关系密切,他于2016年创建了MeYou,并担任该网站的唯一负责人。根据公司之家的说法,该公司的业务性质是“其他出版活动”。

据《每日邮报》报道,强制除名通知是一种正式警告,表明公司有被解散的危险,并将其从公司注册处的登记册上除名。当公司认为一家公司不再交易时,它就会被发行。奥米德现在住在加州,就像苏塞克斯夫妇一样,他没有采取任何行动,因此MeYou已经解散。

这位43岁的年轻人于2020年8月首次引起公众的注意,当时他出版了与人合著的书《寻找自由》,这本书围绕着苏塞克斯公爵和公爵夫人的婚姻生活展开,由梅根通过第三方来源撰写。

2023年11月,斯考比的下一本书《终局之战》(Endgame)出版,在书中,他把矛头对准了英国王室作为一个机构以及家庭成员的个人。当荷兰语翻译将查尔斯国王和威尔士王妃称为王室成员时,引发了进一步的骚动,据称这两位皇室成员对梅根和哈里当时未出生的儿子的肤色提出了“担忧”。

在否认自己曾给这两位王室成员起过名字之后,斯考比后来大转弯,承认他确实在这本尖刻的书的“早期”版本中给这两位王室成员起过名字。起初,斯考比否认曾在英文手稿中写过他们的名字,但后来他说,在他不知情的情况下,一份“未经清理”的手稿被提供给了荷兰出版商,似乎在某个阶段证实了这些名字。

哈里王子急着去看垂死的女王时,向查尔斯发出的绝望的请求

根据作者的说法,《终局之战》的“早期和未清除的”版本被送到了荷兰出版商那里,以便开始翻译工作。他说,荷兰语版并不是他提交的最终版本。

斯考比承认,当他第一次意识到王室成员的名字时,他的“胃一阵翻腾”。他在为《纽约时报》撰写的一篇评论文章中写道:“当时我不知道,为了让荷兰出版商开始翻译,我向他们提供了一些早期的、未经清理的文本,我理解他们的翻译将会更新,以反映我正式提交的书的最终版本。”

包括法国和意大利在内的其他外语出版商也在做同样的事情,尽管他们的版本完美地复制了完整的作品。我可以肯定的是,我进行了认真的编辑,听取了独立的法律建议,我提交的最终版本不是在荷兰出版的版本。”

斯考比说,他唯一合作过的出版商是“负责美国和英国的出版商”。他之前告诉BBC,他不知道这两位王室成员的名字是如何从荷兰语翻译而来的。他早些时候在荷兰电视台上说:“对我来说,我编辑和编写了英文版;我制作的任何一个版本都没有名字。”

有话要说...